O trpniku v Novem mestu
V prijetnem ambientu blizu opevane vedute na novomeški kapitelj smo govorili o trpniku.
Lektorsko društvo Slovenije / Strokovne dejavnosti / Page 2
V prijetnem ambientu blizu opevane vedute na novomeški kapitelj smo govorili o trpniku.
Novi poglavji pravopisnih pravil, dani v javno razpravo, podajata pomembno problematiko rabe velike začetnice in zapisovanja prevzetih leksemov, s čimer se lektorji pri svojem delu
Tokrat smo razmišljali o razlikah kljub – navkljub, kolokacijah s sestavino večji, višji in boljši, brezpredložni vezavi glagolov ter posebnostih lektoriranja pri pregledovanju prevodov.
Na prvem spletnem druženju smo se pogovarjali o lektoriranju in etiki, zaimku le-ta ter predložnih parih v in iz oz. na in z.
Času primerno smo govorili o novi bolezni in izzivih, ki nam prinaša njen zapis, pa tudi o novodobnih svetovalcih in pomočnicah otročnic in številih.
Temi pogovora sta bili besedni red in posebnosti pri ujemanju osebka s povedkom.
Prispevek Lektorskega društva Slovenije na konferenci Podnaslavljanje: med znanostjo in umetnostjo Pomen smernic za jezik, ki ga beremo, in lektorjev prispevek h kakovosti prevoda Razumevanje Če
SPiPP bogatejši za več kot 500 priimkov Študentje mariborske univerze so v sodelovanju z Lektorskim društvom Slovenije v preteklih štirih mesecih spletno stran za pomoč pri
O vplivu slovnice na spol (in obratno) Prevajalec in pisatelj Branko Gradišnik nam je kot odziv na majsko predavanje in razpravo v našem društvu poslal