S kalkiranjem se lahko zakalkuliramo
Jezikanje na Valu 202 z lektorskima kolegoma s Televizije Slovenija, Petro Jordan in Rokom Dovjakom. Tema so kalki. Pogovor z Ajdo Kus in Tadejem Košmrljem
Lektorsko društvo Slovenije / Strokovne dejavnosti
Jezikanje na Valu 202 z lektorskima kolegoma s Televizije Slovenija, Petro Jordan in Rokom Dovjakom. Tema so kalki. Pogovor z Ajdo Kus in Tadejem Košmrljem
Na razstavi Andy Warhol: Beyond Borders v palači Attems Petzenstein v Gorici smo opazili neprimerno razvrstitev jezikov v napisih k umetnikovim delom: italijanščina, angleščina, slovenščina
Na povabilo Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev sta naša člana in lektorja Petra Jordan in Rok Dovjak marca 2025 pripravila delavnico o vplivu angleščine
https://prvi.rtvslo.si/podkast/kiks/173251106/175107572 Pozoren poslušalec in natančen uporabnik slovenščine bo slovnične kikse prepoznal v vseh besedilnih zvrsteh – tudi besedilih pesmi. V praznično obarvanem KiKsu, podkastu Prvega
Tadej Košmrlj in Ajda Kus, Val 202, s kolegi iz dnevnoinformativnega programa Televizije Slovenija klepetata o “jezikanju” novinarjev in voditeljev. Sogovorniki so novinar in voditelj
43. simpozij Obdobja: Predpis in norma v jeziku (Ljubljana, 13.–15. november 2024) je bil posvečen tudi lektoriranju. V društvu smo izkoristili priložnost, da nagovorimo znanstveno
43. simpozij Obdobja: Predpis in norma v jeziku (Ljubljana, 13.–15. november 2024) je bil posvečen tudi lektoriranju. V društvu smo izkoristili priložnost, da nagovorimo znanstveno
V letu 2024 bo kongres v četrtek, 19., in petek, 20. septembra. Tematsko smo se letos lotili družbenega vidika lektoriranja in jezikovnega urejanja besedil v sodobnih
Slovensko meteorološko društvo je stanovsko društvo lektorjev in jezikovnih svetovalcev povabilo k razpravi in sodelovanju na okrogli mizi, ki je bila v sredo, 14. februarja
Na Pisateljskem odru Slovenskega knjižnega sejma smo v torek, 21. novembra 2023, ob 10. uri predstavili gife, izbrane na natečaju, ter vlogo in pomen lektorja v sodobni jezikovni kulturi – koliko besede (lahko) ima, bi moral imeti ali mora imeti lektor.