29. 11. 2011 Zakaj je tako pomembno, da ne zanemarimo maternega jezika
Zakaj je tako pomembno, da ne zanemarimo maternega jezika
Pesnik, pisatelj, publicist, prevajalec, nekdanji novinar in politik Ciril Zlobec se že vse življenje z jezikom ukvarja ne samo kot slavist in književni ustvarjalec, temveč tudi kot zaveden pripadnik majhnega naroda, ki je že v zgodnjem otroštvu občutil fizično ogroženost slovenščine pod italijansko prevlado. Cirila Zlobca jezik zanima kot avtentična določitev nacionalne identitete in identitete posameznika kot pripadnika naroda.
In kaj je tisto, na kar moramo biti pozorni, če hočemo svoj jezik ne samo ohranjati, temveč tudi razvijati?
* Globalizacija – Obljublja svobodo delovanja na vseh področjih, splošno blaginjo in enakopravnost, a ima žal tudi stranske učinke: revni ostajajo revni, bogati postajajo še bogatejši. Slovenci smo v tej razdelitvi za zdaj nekje v sredini, z nepremišljenostjo pa lahko zdrknemo veliko niže. Seveda je to čutiti tudi v odnosu do maternega jezika.
* Navidezna enakopravnost slovenščine v EU – Dosledna javna raba je predvidena in omogočena, a je vsakdanja praksa drugačna.
* Popuščanje angleščini – Angleščina je postala mednarodni sporazumevalni jezik in tudi pri nas je to čutiti ne le v besedišču, temveč že v samem načinu izražanja.
Objektivno stanje slovenskega jezika morda ni tako tragično, kot se nam zdi, ko se pritožujemo, češ da je slovenščina danes enako ogrožena kot v preteklosti. Res pa je, da smo v položaju, ko obstoj in ustrezna funkcionalnost nacionalnega jezika nista samoumevna, zato moramo biti dovolj trdni in ozaveščeni sami v sebi, da bomo postali in ostali enakopravni in enakovredni v dialogu s sosedi in svetom.
Predavanje ni bilo namenjeno ozkemu jezikovnemu izobraževanju, temveč so bili v njem bolj poudarjeni človeška stran, čut in skrb za jezik. Težko je zapisati vse, kar smo slišali in občutili, zato je povzetek kratek.
Za temi primerno razpoloženje v dvorani sta poskrbeli tudi lektorici Boža, ki je prebrala nekaj pesmi iz zbirke Cirila Zlobca Beseda, in Tina, ki jo je spremljala z violino.
Zapisala: Milojka Mansoor
Pretekle vsebine
-
1. Kulinarično izrazje s Kajo Sajovic
6. 11. 2019
-
2. Smernice za spolno občutljivo rabo jezika v lektorjevi praksi
21. 5. 2019
-
3. Pravni terminološki slovar v lektorjevih rokah (dr. Mateja Jemec Tomazin)
14. 11. 2018
-
4. Sinonimija v leksikalnem pomenoslovju in slovaropisju (dr. Jerica Snoj)
17. 10. 2018
-
5. Izvzemalna zgradba, predavanje dr. Janeza Orešnika
21. 2. 2018
-
6. Pasti jezikovnega urejanja prevodnega leposlovja (dr. Štefan Vevar)
22. 11. 2017
-
7. Predavanje dr. Domna Krvine
5. 4. 2017
-
8. Sklanjanje starogrških in latinskih lastnih imen moškega spola po prvi sklanjatvi
21. 2. 2017
-
9. Predavanje dr. Saške Štumberger o kraticah
25. 1. 2017
-
10. Srečanje s pravopisno skupino Inštituta za slovenski jezik in novoletni sprejem Lektorskega društva Slovenije
2. 12. 2016
-
11. Predavanje dr. Borisa Kerna o zloženkah
16. 11. 2016
-
12. Predavanje dr. Andreje Žele o besednem redu
8. 6. 2016
-
13. Predavanje Tončke Stanonik o lektoriranju
18. 5. 2016
-
14. Predavanje Marte Kocjan Barle o vejici
13. 4. 2016
-
15. Občni zbor, 11. 2. 2016
11. 2. 2016
-
16. Srečanje in strokovno predavanje dr. Hotimirja Tivadarja
13. 1. 2016
-
17. Srečanje na Inštitutu za slovenski jezik
3. 12. 2015
-
18. Predavanje dr. Simona Brezovarja
7. 10. 2015
-
19. Strokovno predavanje dr. Matejke Grgič
16. 9. 2015
-
20. Zoran Milivojević: Kako ravnati, kadar se o stvareh ne strinjamo
10. 6. 2015
-
21. Predavanje Marte Kocjan Barle
13. 5. 2015
-
22. Strokovno predavanje dr. Mirana Hladnika
22. 4. 2015
-
23. Strokovno predavanje dr. Janeza Orešnika
18. 3. 2015
-
24. Strokovno predavanje dr. Draga Kladnika
15. 1. 2015
-
25. Uporabnost SSKJ 2 za lektorje
15. 10. 2014
-
26. Kaj je v jeziku vezljivo in kako se to odraža v razmerju pomen – izraz
11. 6. 2014
-
27. Izzivi radijskega govora
21. 5. 2014
-
28. Izpostavljanje pridevnika
16. 4. 2014
-
29. Moramo res znati angleško, da bi znali slovensko?
12. 3. 2014
-
30. Nekatere napake pri pisanju besedil
15. 1. 2014
-
31. Pogled na delo lektorja in korpus Lektor
13. 11. 2013
-
32. Predavanje o frazeologiji
16. 10. 2013
-
33. Težave z lažnimi prijatelji
25. 9. 2013
-
34. Pregibanje tujih lastnih imen moškega spola
10. 4. 2013
-
35. O dvojnicah v Slovenskem pravopisu
19. 1. 2013
-
36. Napotitveno trženje in izzivi pri prevajanju poslovnih izrazov
19. 12. 2012
-
37. Kdo zna, kdo ve, kdo uči? O prepričanju, da Slovenci in Slovenke ne znajo dovolj dobro slovenščine
21. 11. 2012
-
38. Slovenščina v vzgoji in izobraževanju
23. 5. 2012
-
39. Ločila in presledki
25. 4. 2012
-
40. Poimenovalni postopki – normativni vidik
27. 3. 2012
-
41. Pisanje pridevnikov na -ov, -ev, -in iz lastnih imen
29. 2. 2012
-
42. Jezik in oglaševanje
11. 1. 2012
-
43. Zakaj je tako pomembno, da ne zanemarimo maternega jezika
29. 11. 2011
-
44. Slovenci, pleme jezikovnih jecljavcev
28. 9. 2011
-
45. Terminologija in lektoriranje
1. 6. 2011
-
46. Spletni časopis in jezik
30. 3. 2011
-
47. Vpliv profesionalizacije lektorske stroke na slovensko jezikovno kulturo
28. 1. 2011
-
48. Leposlovje in kriminologija
10. 5. 2010
-
49. O trpniku na splošno in v slovenščini
10. 4. 2010
-
50. Na istem bregu
10. 3. 2010
-
51. Lektor, bodi tenkočuten in nepristranski!
10. 2. 2010
-
52. Kaj nam pripovedujejo slovenski slovarji (in o čem molčijo)
10. 1. 2010
-
53. Strokovno predavanje dr. Andreje Žele
11. 6. 2014
-
54. Strokovno predavanje Petra Weissa
10. 9. 2014
-
55. Strokovno predavanje dr. Janeza Dularja
15. 10. 2014
-
56. Strokovno predavanje dr. Tine Lengar Verovnik
12. 11. 2014