Spoštovani!
Vprašanje sem najprej poslala na forum slovenistike, kjer so mi odgovorili hitro in (napol) zadovoljivo, poslali pa so me še k vam in na inštitut J. Ramovša - ki pa ima do sredine oktobra svetovalnico zaprto. Šment!
Zato isto vprašanje pošiljam še vam in prosim za odgovor.
Lep pozdrav!
V današnjem Delu (torek, 30. septembra 2014) je na vrhu stranskih napovedi, stolpec na levi strani naslovne strani, stavek: "Približno 1500 prejemnikom denarne socialne pomoči so banke zaradi dolgov, izvršb in drugih razlogov zaprle bančne račune, zato jim centri za socialno delo nimajo kam nakazovati ta denar."
To je napisala ena od Delovih lektoric in "nimajo kam nakazovati ta denar" branila z sklicevanjem na nek strokovni članek o rodilniku.
Je prav? Jaz sem doslej živela z občutkom, da je prav "nimajo kam nakazovati tega denarja". Prosim, nujno, hitro, v Delu vsak dan "popravimo" na stotine rodilnikov ... pa če je prav ali narobe :-).Lep pozdrav,
Danica
Pri rodilniku ni vse tako enostavno, da se uporablja kar pri vsakem zanikanju, čeprav to - v prepričanju, da bo sicer izumrl - radi počnemo.
Pravilno: Solate ni na trgu.
Pravilno: Solata ni na trgu.
Je prav tudi Na trgu ni solata? :) Za to gre namreč pri vašem primeru.
V primeru iz Dela bi sama uporabila rodilnik: tega denarja. To je zagotovo prav, vprašanje, ali se v tem primeru lahko uporabi tudi imnenovalnik ta denar, pa ostaja odprto. Priporočam, da vprašanje naslovite še na Lektorsko društvo in Inštitut Frana Ramovša.
Če se lektorica spomni članka, na katerega se sklicuje, bi bili na forumu zelo veseli, če ga deli tudi z nami. Če vam ne bo odveč, pa nam lahko sporočite tudi, kaj ste dognali v zvezi s konkretnim primerom.
Hvala!
Obvestilo: Vsebina je vidna le članom.
Vpišite uporabniško ime in geslo:
Postanite naš član: prijavnica