4. 9. 2013

Slovenska Istra ali slovenska Istra?

Slovenska Istra ali slovenska Istra?

Pozdravljeni,

prosim za strokovno utemeljitev rabe male/velike začetnice pridevnika slovenski v nenaselbinskem zemljepisnem imenu, ki označuje slovenski del Istrskega polotoka, to je slovenska/Slovenska Istra.

Menim, da prva beseda sploh (še) ni del zemljepisnega imena, temveč ga zgolj (še) natančneje določa, podobno kot je v primeru avstrijska Koroška.

Proti rabi velike začetnice govori tudi dejstvo, da ne rabimo velike začetnice, ko govorimo o hrvaškem delu Istre, torej zgolj Istra oz. hrvaška Istra ali hrvaški del Istre, ne pa Hrvaška Istra.

Zavedam se, da je pogostost rabe male/velike začetnice v prid slednji, kar si razlagam z močjo prestižnosti, ki jo pač ima velika začetnica ...

Kako se torej odločiti?

Hvala za odgovor in lep pozdrav

Vladka Tucovič

------------------------------------------------------------------------------------------------------

ODGOVORI

Jaz pišem slovenska Istra. Vedno.

Andreja Šeško

______________________________________________________________________

Pri zvezi 'slovenska Istra' vztrajam pri zapisu z malo začetnico, ker tu ne gre za uradno poimenovanje pokrajine. Če bi se odločili za zapis z veliko, bi namreč morali tako pisati tudi Slovenska Štajerska, Slovenska Koroška, česar pa verjetno ne zahteva noben pisec.

Darja

___________________________________________________________________________

Spoštovani!

Sama sem razmišljala podobno kakor ga. Tucovič, a me je ga. Sonja Starc s primorske univerze prepričala, da sami že kar nekaj časa uporabljajo izraz Slovenska Istra, zapisano z veliko, in sicer namesto Obala, ki ni ustrezno poimenovanje (ker gre tudi za zaledje). Zapis z veliko se uveljavlja na Primorskem tudi v političnem smislu (v imenih njihovih organizacij). Morda se bo oglasil še kdo, ki ve o zadevi več.

Pozdrav, Helena Škrlep

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pozdravljeni.

Načela, da je zemljepisno lastno ime samo Istra, ne pa tudi na primer Slovenska ali Hrvaška Istra, smo se držali tudi v uredništvu Enciklopedije Slovenije. Zato smo se zapisu »slovenska Istra« izogibali (slov. krajšali – po notranjih določilih o rabi krajšav); izjema so položaji, ko »Slovenska Istra« nastopa v vlogi lastnega imena (vojaška, vojaško-upravna enota), na primer okrožje Brkini – Slovenska Istra, OK KPS Brkini -- Slovenska Istra). Podobno bi to pravilo veljalo, če bi šlo za ime društva, časopisa, pevskega zbora itd.

Tončka S.

_____________________________________________________________________

Z Istro je nekaj podobnega (seveda, ne enakega!) kot je s Korejo. Korejo je 38. vzporednik ločil na severni in južni del Koreje. In pridevniški del nastalih dveh držav pišemo z veliko začetnico: Severna in Južna Koreja. Istro je Dragonja (bolje rečeno: dogovor Bakarić-Kardelj) ločila na večji južni hrvaški del Istre, ki se ji pravi sicer samo Istra, in naš, manjši severni del Istre, ki ga domačini imenujemo že iz davnine (za razliko od Istre) Slovenska Istra. Ker ta del naše Istre tako imenujemo, je torej to lastno ime. In kako naj ga drugače pišemo kot z veliko začetnico?

Lep pozdrav

Marcel

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spoštovani,

če izhajam iz dejstva, da smo v zvezi z zemljepisnimi imeni jezikoslovci podrejena stroka, predlagam predvsem uporabo zveze slovenski del Istre. Če je pa poimenovanje Slovenska Istra citatno, npr. v naslovu arhivskega fonda Okrožni odbor Osvobodilne fronte Slovenska Istra (1943–1944), začetnici v ustreznem kontekstu ohranjamo. V tem me potrjuje tudi Slovenski zgodovinski atlas (Nova revija, Ljubljana 2011).

Alenka Božič

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Slovenska Istra – držim se male začetnice, ker tudi jaz to zvezo primerjam z avstrijsko Štajersko, avstrijsko Koroško, s slovenskim Krasom ipd. Saj gre za del Istre. Je pa res, da je velika začetnica zelo pogosta. Če bi želeli utemeljevati veliko (Slovenska), bi morali imeti natančno in tudi uradno določitev tega geografskega območja.

Kristina M. Pučnik

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spoštovani,

za slovensko Istro se strinjam z gospo, ki je odprla vprašanje. Sicer je pri tej stvari res dobro poznati zemljepis. Ravno zaradi tega imamo težave pri pisanju velike začetnice za zemljepisna imena. Pravila poznam, z znanjem zemljepisa pa se ne morem ravno hvaliti.

Lepo Vas pozdravljam.

Ema Sevšek

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dober dan,

tudi jaz menim, da je pravilen zapis slovenska Istra, tako kot slovenska Koroška, lahko tudi slovenski del Istre. Dolga leta sem bila redaktorica primorske strani pri časopisu in sem žal morala popustiti zahtevi lokalnih politikov, da je treba pisati Slovenska Istra, hrvaški del pa je ostal hrvaška Istra. Je bilo pač tako, da na SAZU ni bilo nikakršnega mnenja, geografi pa so podprli veliko začetnico in zmagal je dopisnik iz Kopra. Razlaga, da je ime Slovenska Istra nadomestilo za Obalo, ni utemeljena, saj smo tedaj sočasno pisali Slovenska Istra in Obala (Obala je bila ime za vse tri obalne občine). Slovenski pravopis se je tudi tukaj modro izognil problemu, imamo pa zdaj priložnost, da sestavljavce opozorimo na to luknjo, ki povzroča hudo kri in dela zmedo. Nikoli ni prepozno, da se zapis spremeni, če je to utemeljeno.

Lep pozdrav.

Milojka Mansoor

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mislim, da ste v celoti zadeli bistvo problema in ga tudi pravilno rešili, torej: slovenska Istra.

Lep pozdrav

Tine Logar

Pretekle vsebine

Nastavitve uporabe piškotkov

Spletno mesto uporablja pišotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih brez piškotkov ne bi mogli nuditi. Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki. Več o piškotkih ...

Spodaj so navedeni piškotki, pri katerih lahko upravljate z dovoljenji.

Dovoljenja uporabljenih piškotkov


Google Analytics
Statistika obiska strani